martes

Y NO TENGAN TEMOR


El tosco pedazo de piedra cordobesa gris azulada que constituye la lápida borgesiana se obtuvo de las Sierras de Punilla y fue esculpido en un taller ubicado en el mítico barrio de Palermo.
En el frente se aprecia debajo del nombre de Georgie, un sobrerrelieve con siete guerreros durante la heroica defensa de las costas británicas en Maldon, cerca de Essex, en agosto de 991.
Debajo, se lee "and ne forhtedon na" (y no tengan temor), que es parte del verso 21 de un poema sin principio ni fin conocido, al que se lo cita como "The Battle of Maldom", escrito en la lengua anglosajona predecesora del idioma inglés:

Ða þær Byrhtnoð ongan beornas trymian,
rad and rædde, rincum tæhte
hu hi sceoldon standan and þone stede healdan,
and bæd þæt hyra [randas] rihte heoldon
fæste mid folman and ne forhtedon na.

Then Byrhtnoth marshalled his soldiers,
riding and instructing, directing his warriors
how they should stand and the positions they should keep,
and ordering that their shields properly stand firm
with steady hands and be not afraid.

El poema fragmentario relata parte de los avatares que llevaron a la muerte al estultamente confiado e ingenuo Beorhtnoth, hijo del Duque de Essex, que se dejó convencer por Analf, su astuto adversario, y le permitió cruzar el brazo del río del Agua Negra, para que pudieran disputar una batalla "más justa y limpia". El tema es que de otro modo los nórdicos no hubieran podido doblegar a la sólida defensa inglesa, y con este ardid que apeló a la excesiva caballerosidad de Beorhnoth, éste terminó su vida en la contienda, con su cabeza separada del cuerpo.

Finalmente, a la izquierda del monolito, una cruz de Gales, y los años de nacimiento y muerte de JLB

En el reverso de la lápida, como es sabido, hay un texto en escandinavo antiguo con un fragmento de la saga de los Völsungos: "Toma la espada Gram y la coloca desnuda entre ellos", usado por Borges como acápite del cuento "Ulrica", de El Libro de Arena, y una dedicatoria: "De Ulrica a Javier Otárola".